Pontes Entre Teoria e Prática
Os Desafios do Letramento Crítico no Ensino de Inglês na Educação Básica
DOI:
https://doi.org/10.67204/riel.v4i9.3012Palavras-chave:
Letramentos Críticos, Formação de Professores, Metodologias de Língua InglesaResumo
Este estudo investiga a relação entre teoria e prática no ensino de língua inglesa sob a ótica do Letramento Crítico (LC) na educação básica brasileira. Trata-se de uma pesquisa em Linguística Aplicada qualitativo-interpretativista (Moita Lopes, 1996), que utiliza a Revisão Sistemática da Literatura (RSL) para mapear produções recentes. O aporte teórico baseia-se na língua como instrumento de poder e transformação social (Mattos & Valério, 2010) e na "leitura de mundo" freiriana aplicada a línguas adicionais (Menezes de Souza, 2011). O trabalho problematiza o paradigma monolíngue, defendendo o Multilinguismo e o letramento multimodal (Canagarajah, 2013; Paiva & Lima, 2017). A análise de cinco artigos (Motoyama et al., 2018; Silva Júnior, 2017; Caetano & Pinto, 2018; Parreiras & Paiva, 2018; Sardinha, 2018) revela que as práticas de LC visam promover a agência do aluno e a justiça social, embora enfrentem desafios na formação docente e na superação do ensino meramente gramatical. Conclui-se que o professor atua como um mediador intercultural e "construtor de pontes" (Fontana, 2017), essencial para o engajamento crítico do aprendente em práticas sociais globais.
Referências
Bottentuit Junior, J. B., & Santos, C. G. (2014). Revisão Sistemática da Literatura de Dissertações Sobre a Metodologia WebQuest. Revista EducaOnline, Rio de Janeiro, 8.
Canagarajah, S. (2011). Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy. Applied Linguistics Review, 2, 1-28.
Canagarajah, S. (2013). Transligual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. New York: Routledge.
Cervetti, N., Pardales P., & Damico, G. (2001). A tale of differences: Comparing the traditions, perspectives, and educational goals of critical reading and critical literacy. Reading Online, 4(9), 1-16.
Costa, L. M., & Bottentuit Junior, J. B. (2016). Narrativas digitais na educação: uma revisão sistemática das produções acadêmicas em língua portuguesa. Revista Tecnologias na Educação, 8(17).
Costa, E. G. M. (2012). Práticas de letramento crítico na formação de professores de línguas estrangeiras. RBLA, 12(4), 911-932.
El Kadri, M. (2011). Inglês como língua franca: Atitudes de formadores de professores. In T. Gimenez et al. (Org.) Inglês como língua franca: Ensino, aprendizagem e formação de professores, (pp. 163-192). Pontes.
Fontana, M.V.L. (2017). Ver vendo: A formação de professores na perspectiva do reconhecimento. In M. A. A. Celani, & B. P Medrado (Orgs.). Diálogos sobre inclusão: Das políticas às práticas na formação de professores de línguas estrangeiras, (pp. 43-62). Pontes.
Forte, J. S. (2010). O ensino de língua inglesa para alunos da educação infantil em Porto Alegre: Uma leitura crítica acerca do uso da linguagem, do letramento e de crenças. [Dissertação Mestrado, não publicada], Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
Jenkins, J. (2008). English as a língua franca. University of Southampton, JACET 47th. Anual convention, Waseda University, 11-13 Sept.
Jordão, C. M. (2014). ILA – ILF – ILE – ILG: Quem dá conta?. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, 14(1), 13-40.
Jordão, C. M. (2013). Letramento crítico: Complexidade e relativismo em discurso. In L. C. S. Calvo (Org.). Reflexões sobre ensino de línguas e formação de professores no Brasil. Pontes.
Kemp, C. (2009). Defining multilingualism. In L. Aronin, & B. Hufeisen (Eds). The exploration of multilingualism, (p. 11-26). AILA, Applied Linguistics Series.
Leffa, V. J. (1988). Metodologia do ensino de línguas. In H. I. Bohn, & P. Vandresen (Orgs.). Tópicos em linguística aplicada: O ensino de línguas estrangeiras, (pp. 211-236). EdUFSC.
Lima, E. S., & Bottentuit Junior, J. B. (2015). Revisão Sistemática da Literatura: As causas da evasão nos cursos de graduação a distância. Revista EducaOnline, 8.
Mattos, A. M. A, & Valério, K. M. (2010). Letramento crítico e ensino comunicativo: Lacunas e interseções. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, 10(1), 135-158.
Menezes de Souza, L. M. (2011). Para uma redefinição de Letramento Crítico: Conflito e produção de significação. In R. F. Maciel, & V. A. Araújo (Org.). Formação de Professores de Línguas: Ampliando perspectivas, (pp. 128-140). Paco Editorial.
Mercado, L. P. (1999). Formação continuada de professores e novas tecnologias. Edufal.
Moita Lopes, L. P. (2006). Linguística aplicada e a vida contemporânea: problematização dos construtos que têm orientado a pesquisa. In L. P. Moita Lopes (Org.). Por uma Linguística Aplicada Indisciplinar. Parábola.
Moita Lopes, L. P. (1996). Oficina de linguística aplicada: A natureza social e educacional dos processos de ensino/aprendizagem de línguas. Mercado de Letras.
Monte Mór, W. (2010). Cadernos de orientações didáticas para EJA - Línguas Estrangeiras. SME.
Murray, N. (2012). English as a língua franca and the development of pragmatic competence. ELT Journal, 66(3), 318-326.
Paiva, F. J. O., & Lima, A. M. P. (2018). Letr@mentos digit@is e a formação de professores: Uma revisão sistemática de artigos acadêmicos em língua portuguesa. Forproll, 2(2), 59-105.
Paiva, F. J. O., & Lima, A. M. P.(2017). Letramentos digitais. Linguagem & Ensino, 20(1), 263-267.
Parreiras, V. A., & Paiva, V. (2018). Gêneros orais e literatura no ensino de língua inglesa. Horizontes de Linguística Aplicada, 17(2).
Pallu, N. M. (2016). Um elo entre letramento crítico digital e o ensino de inglês para a formação de leitores. Revista Digital PUCRS, 9(2), 355-369.
Pallu, N. M. (2013). Que inglês utilizamos e ensinamos? Reinterpretações de professores de inglês sobre o processo de ensino e aprendizagem do inglês contemporâneo. [Tese de Doutorado, não publicada], Universidade Federal do Paraná.
Rajagopalan, K. (2003). Por uma linguística crítica: Linguagem, identidade e a questão ética. Parábola.
Ramos, A., Faria, P. M., & Faria, A. (2014). Revisão sistemática da literatura: Contributo para a inovação na investigação em Ciências da Educação. Revista DiálogoEduc., 14(41), 17-36.
Santo, D. O. E.; Silva, R. R. (2017). Repensando o ensino de língua inglesa no Brasil: Por uma perspectiva translíngue. Estudos Linguísticos e Literários, 57, 59-80.
Santos, R. R. P. (2013). O letramento crítico e o ensino de inglês: Reflexões sobre a prática do professor em formação continuada. The ESPecialist, 34(1), 1-23.
Silva, E. D.; Lárcar-Alarcón, Y. G. (2016). Eu ensino, tu ensinas, ele ensina e nós aprendemos: Diferenciação do ensino de português como língua materna (L1), segunda língua (L2) e língua estrangeira (LE). Revista Anhanguera, 16(1), 43-51.
Silva, E. D.; Guedes, S. M. R. (2018). O que (não) pensar ao ensinar e aprender línguas na contemporaneidade: (In)certezas dos percursos. Revista Falange Miúda (ReFaMi), 3(2).
Silva, E. D. (2014b). Professor reflexivo na apropriação da oralidade no ensino-aprendizagem de língua estrangeira. Revista Línguas & Letras, 15(31), 1-20.
Silva, E. C., & Bottentuit Junior, J. B. (2017). Multiletramentos e práticas com tecnologias digitais: Uma revisão Sistemática da literatura em dissertações de mestrado. Revista Intersaberes, 12(26).
Silva Júnior, S. N. (2017). O letramento crítico na formação inicial de professores de língua materna e adicional. Cad. Ed. Tec. Soc., Br. J. Ed., Tech. Soc., 10(3), 236-246.
Siqueira, S. (2011). Inglês como Língua Franca: O desafio de ensinar um idioma desterritorializado. In T. Gimenez, L. C. S. Calvo, & M. S. El Kadri (Orgs.). Inglês como Língua Franca: Ensino-aprendizagem e formação de professores. Pontes.
Street, B. (2013). Políticas e práticas de letramento na Inglaterra: Uma perspectiva de letramentos sociais como base de comparação com o Brasil. Cadernos CEDES, 33(89), 51-71.
Tonelli, J. R. A., & Quevedo-Camargo, G. (2018). Teaching EFL to children: Reflections on (future) teachers’ language assessment literacy. Horizontes de Linguística Aplicada, 17(1).
Thorpe, R. et al. (2005). Using knowledge within small and medium sized firms: A systematic review of the evidence. International Journal of Management Reviews, 7(4), 257-281.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Direitos autorais (c) 2026 Revista Interdisciplinar em Estudos de Linguagem

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Direitos® 2025 RIEL
Sob a égide da Lei º 9.610/1998 que altera, atualiza e consolida a legislação sobre direitos autorais no Brasil, a Revista Interdisciplinar em Estudos de Linguagem (RIEL) ressalta a natureza de acesso livre da revista e exige que todos e todas que submetem manuscritos a este periódico observem princípios éticos e respeitem o direito de propriedade intelectual sobre a obra em tela.
Portanto, declaram-se titulares da propriedade dos direitos autorais do manuscrito submetido e, por conseguinte, não infringem direitos autorais, de imagem e outros direitos de propriedade de terceiros. Logo, assumem integral responsabilidade moral ou patrimonial, pelo seu conteúdo, perante terceiros.
Desse modo, autorizam, cedem e transferem à Revista Interdisciplinar em Estudos de Linguagem (RIEL) o direito de edição, de publicação, de tradução para outra língua e de reprodução por qualquer processo ou técnica do manuscrito submetido sem direito exigência de qualquer tipo de remuneração.

