Fatores motivacionais no aprendizado de línguas estrangeiras de estudantes hiperpoliglotas
DOI:
https://doi.org/10.47734/rce.v4i2.2474Palavras-chave:
Motivação, Aprendizado de Línguas Estrangeiras, Hiperpoliglotismo, MultilinguismoResumo
O presente estudo tem como escopo a investigação da motivação no contexto do aprendizado de línguas estrangeiras, com foco particular em estudantes hiperpoliglotas proficientes em 6 ou mais línguas. O objetivo primordial é compreender as diversas práticas motivacionais subjacentes ao processo de aquisição linguística por meio da análise de relatos provenientes de 5 (cinco) estudantes hiperpoliglotas. A pesquisa se alicerça nas teorias de motivação integrativa e instrumental formuladas por Gardner, Lambert (1972) e Dörnyei (2001), as quais têm sido extensivamente debatidas no âmbito dos estudos de línguas estrangeiras. A abordagem metodológica adotada pauta-se na pesquisa qualitativa de cunho narrativo. A coleta dos dados foi realizada por meio dos relatos biográficos disponíveis no site da da Associação Internacional de Hiperpoliglotas (HYPIA). Dessa forma, por meio da análise dessas narrativas, busca-se identificar os elementos significantes relacionados às motivações integrativas e instrumentais presentes na jornada de aprendizado desses hiperpoliglotas. A análise dos dados sugere que as práticas intrinsecamente motivadoras (integrativas) prevalecem nos relatos dos estudantes, enquanto as de natureza extrínseca (instrumental) mostram ser secundárias. Além disso, o estudo ressalta o caráter dinâmico e multifacetado da motivação para aprendizado de línguas.
Referências
BARKHUIZEN, G.; BENSON, P.; CHICK, A. Narrative Inquiry: Language Teaching and LearningResearch. New York: Routledge, 2014.
BROWN, H. Douglas. Intrinsic Motivation in the Classroom. In: BROWN, H. Douglas. Teaching by Principles. An Interactive Approach to Language Pedagogy. 3.ed.Longman: San Francisco State University, 2007.
BZUNECK, J. A. A motivação do aluno: aspectos introdutórios. In: BORUCHOVITCH, E.; BZUNECK, J. A. (Org.). A motivação do aluno: contribuições da psicologia contemporânea. 4. ed. Petrópolis: Vozes, 2009. p. 9-36.
CLANDININ, D. Jean; CONNELLY, F. Michael. Pesquisa narrativa: experiência e história em pesquisa qualitativa. Tradução: Grupo de Pesquisa Narrativa e Educação de Professores ILEEI/UFU. Uberlândia: EDUFU, 2011.
DÖRNYEI, Z. Motivational strategies in the language classroom. Cambridge: Cambridge University Press, 2001a.
DÖRNYEI, Z. Teaching and researching motivation. London: Longman, 2001b.
DÖRNYEI, Z. The psychology of the language learner: individual differences in second language acquisition. London: Lawrence Erlbaum Associates, 2005.
DÖRNYEI, Z.; USHIODA, E. . Teaching and researching motivation (2nd ed.). Harlow: Pearson Education Limited, 2011.
FREIRE, P. Pedagogia da autonomia: saberes necessários à prática educativa. 7. ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1996.
GARDNER, R. C.; LAMBERT, W. E. (1972). Attitudes and Motivation in Second Language Learning. Rowley, MA: Newbury House Publishers.
HADFIELD, J.; DÖRNYEI, Z. Motivating learning. London: Pearson Education Limited, 2013.
HINCHMAN, L. P., & HINCHMAN, S. K. (Eds.). Memory, identity, community: The idea of narrative in the human sciences. State University of New York Press, 1997.
HYPIA - The International Association of Hyperpolyglots 2023. Disponível em: <https://www.polyglotassociation.org/ >. Acesso em: 15 out. 2023.
LABOV, W. Alguns passos iniciais na análise da narrativa. Tradução de Ferreira Netto. The Journal of Narrative and Life History, v. 7, n. 1 - 4, p. 395-415, 1997.
LABOV, W.; WALETZKY, J. Narrative Analysis: oral versions of personal experience. In: HELM, J. (Org.). Essays on the verbal and visual arts. Seatlle, WA: University of Washington Press, 1967.
LIEBLICH, A., TUVAL-MASHIACH, R. and ZILBER, T. Narrative Research: Reading, Analysis, and Interpretation. Vol. 47, Sage, Thousand Oaks, 1998.
LIGHTBOWN, P. M.; SPADA, N. How languages are learned. 4th ed. Oxford: Oxford University Press, 2013.
OKADA, M.; OXFORD, R. L.; ABO, S. Not all Alike: motivation and learning strategies among students of Japanese and Spanish in an exploratory study. In: OXFORD, R. L. (Ed.). Language learning motivation: pathways to the new century. Honolulu: University of Hawaii, 1996. p. 105-119.
PETIT, Michèle. Os jovens e a leitura: uma nova perspectiva. 2ª ed. Tradução Celina Olga de Souza. São Paulo: Editora 34, 2009.
POLKINGHORNE, D. E. Narrative knowing and the human sciences. State University of New York Press, 1988.
SCHWARTZ, S. Motivação para ensinar e aprender: teoria e prática. Petrópolis: Vozes, 2014.
SILVA, T. G. Protagonismo na adolescência: a escola como espaço e lugar de desenvolvimento humano. 2009. 142 f. Dissertação (Mestrado em Educação) –Programa de Pós Graduação em Educação, Universidade Federal do Paraná, Curitiba, 2009. Disponível em: https://doi.org/10.5380/jpe.v13i0.67496
TURNER, M. The literary mind. Oxford: Oxford University Press, 1996.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Categorias
Licença
Direitos autorais (c) 2024 Bruno Diego de Oliveira Clemente

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Sob a égide da Lei º 9.610/1998 que altera, atualiza e consolida a legislação sobre direitos autorais no Brasil, a Revista Ciência em Evidência (RcE) ressalta a natureza de acesso livre da revista e exige que o(s) autor(es) que submetem manuscritos científicos a este periódico observe(m) princípios éticos e respeite(m) o direito de propriedade intelectual sobre a obra em tela.
Portanto, o(s) autor(es) declara(m)-se titular(es) da propriedade dos direitos autorais do manuscrito submetido e, por conseguinte, não infringe(m) direitos autorais, de imagem e outros direitos de propriedade de terceiros. Logo, assume(m) integral responsabilidade moral ou patrimonial, pelo seu conteúdo, perante terceiros.
Desse modo, o(s) autor(es) autoriza(m), cede(m) e transfere(m) à Revista Ciência em Evidência (RcE) o direito de edição, de publicação, de tradução para outro idioma e de reprodução por qualquer processo ou técnica do manuscrito submetido sem direito à exigência de qualquer tipo de remuneração.