Reflexividade Para Além dos Papéis Temáticos
Uma Abordagem por ThetaFeatures
Palavras-chave:
Verbos Reflexos, Verbos Reflexos Inerentes, Verbos Inacusativos, Verbos InergativosResumo
Neste trabalho reavalia-se a classificação tradicional das construções reflexas com -se no português europeu, argumentando que a categoria dos chamados “pseudoreflexos” tem sido excessivamente ampliada. A partir da crítica à abordagem baseada em papéis temáticos, demonstra-se que verbos de alternância causativa, verbos psicológicos e reflexos inerentes não devem ser automaticamente associados à inacusatividade. Em vez disso, adota-se o modelo de thetafeatures de Reinhart (2000), que permite analisar a reflexividade como uma operação de redução argumental, distinguindo-a de fenómenos superficiais como passivas e construções impessoais. A análise mostra que muitos verbos tradicionalmente considerados pseudoreflexos exibem propriedades sintáticosemânticas compatíveis com verdadeira reflexividade, sobretudo quando se considera a interação entre causalidade, agentividade e operações lexicais. Assim, propõe-se uma recategorização que restringe a noção de pseudoreflexo às construções não reflexas (passivas, impessoais e alguns usos recíprocos), defendendo que a reflexividade deve ser entendida como um potencial estrutural mais amplo.
Referências
Belletti, A., & Rizzi, L. (1988). Psych-verbs and theta-theory. Nat. Lang. Linguist. Theory, 6(3), 291-352.
Brito, A. M., Duarte, I., & Matos, G. (2003). Tipologia e distribuição das expressões nominais. Gramática da Língua Portuguesa, 7, 796-867.
Duarte, I. (2003). A família das construções inacusativas. In M. Mateus et al. (Ed.), Gramática da língua portuguesa, (5. ed., p. 507-548). Caminho.
Eliseu, A. (1984). Verbos ergativos do português: Descrição e análise. Man., Universidade de Lisboa.
Levin, B., & Hovav, M. R. (1994). A preliminary analysis of causative verbs in English. Lingua, 92, 35-77.
Levin, B., & Hovav, M. (1995). Unaccusativity: At the syntax-lexical semantics interface. MIT Press.
Manning, C. D. (2003). Probabilistic syntax. Probabilistic Linguistics, 289341.
Maslova, E. (2008). Reflexive encoding of reciprocity: Cross-linguistic and language-internal variation. Trends in Linguistics, 225.
Mendikoetxea, A. (1999). Construcciones con se: Medias, pasivas e impersonales. En I. Bosque y V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 1575-1630). Espasa-Calpe.
Otero, C. P. (1999). Pronombres reflexivos y recíprocos. En I. Bosque y V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 1427-1518). Espasa-Calpe.
Perlmutter, D. M. (1978). Impersonal passives and the unaccusative hypothesis. Papers from the Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society, 4, 157-189.
Pesetsky, D. M. (1996). Zero syntax: Experiencers and cascades. MIT Press.
Rákosi, G. (2008). The inherently reflexive and the inherently reciprocal predicate in Hungarian: Each to their own argument structure. En E. König & V. Gast (Eds.), Reciprocals and reflexives: Theoretical and typological explorations (vol. 192, pp. 411-450). Mouton de Gruyter.
Reinhart, T. (2000). The theta system: Syntactic realisation of verbal concepts. OTS Working Papers in Linguistics.
Reinhart, T., & Siloni, T. (2005). The lexicon-syntax parameter: Reflexivization and other arity operations. Linguistic Inquiry, 36(3), 389-436.
Vilela, M. (1992). Gramática de valências: Teoria e aplicação. Edições Almedina.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Direitos autorais (c) 2026 Revista Interdisciplinar em Estudos de Linguagem

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Direitos® 2025 RIEL
Sob a égide da Lei º 9.610/1998 que altera, atualiza e consolida a legislação sobre direitos autorais no Brasil, a Revista Interdisciplinar em Estudos de Linguagem (RIEL) ressalta a natureza de acesso livre da revista e exige que todos e todas que submetem manuscritos a este periódico observem princípios éticos e respeitem o direito de propriedade intelectual sobre a obra em tela.
Portanto, declaram-se titulares da propriedade dos direitos autorais do manuscrito submetido e, por conseguinte, não infringem direitos autorais, de imagem e outros direitos de propriedade de terceiros. Logo, assumem integral responsabilidade moral ou patrimonial, pelo seu conteúdo, perante terceiros.
Desse modo, autorizam, cedem e transferem à Revista Interdisciplinar em Estudos de Linguagem (RIEL) o direito de edição, de publicação, de tradução para outra língua e de reprodução por qualquer processo ou técnica do manuscrito submetido sem direito exigência de qualquer tipo de remuneração.

