GÊNEROS DISCURSIVOS E ENSINO DE LÍNGUA ESPANHOLA: CONTRASTES DA TEORIA À PRÁTICA PEDAGÓGICA

Autores

  • Vitor Pereira Gomes Universidade Estadual Paulista (UNESP)

Resumo

A complexidade envolvida nas formas de comunicação social tem feito com que pesquisadores considerem a linguagem como multidisciplinar à Psicologia, à Sociologia, à História, à Cultura e à Política. Para sistematizar esta pluralidade, algumas vertentes teóricas tratam as materialidades linguísticas pelo conceito de gênero discursivo. Neste âmbito, o presente trabalho se interessa pelo processo de inscrição na língua espanhola baseado em gêneros. Como trabalhar com gêneros discursivos em línguas estrangeiras, linguagem produzida por e para o outro? Do ponto de vista discursivo, as perdas de sentidos de um texto tornam-se inevitáveis na retirada de seu lugar origem, sobretudo em se tratando do ensino de línguas estrangeiras. Esta pesquisa procurou uma aproximação aos conceitos da Análise do discurso de linha francesa e, a partir destes, fez uma revisão bibliográfica das teorias que vem se preocupando pelo funcionamento de gêneros discursivos. Seu objetivo é verificar o trabalho de leitura e produção de textos no ensino de língua espanhola realizados por meio da apresentação de gêneros discursivos nessa língua, em livros didáticos para e Ensino Médio aprovados no PNLD (Programa Nacional do Livro Didático) 2015. Os resultados apontam para uma não correspondência da teoria para a prática nessas atividades.

Biografia do Autor

Vitor Pereira Gomes, Universidade Estadual Paulista (UNESP)

Graduado em Licenciatura em Letras Português e Espanhol pela Universidade Federal de São Carlos (UFSCar) e em Artes Visuais pelo Claretiano. Mestrando em Linuguística e Língua Portuguesa pela Faculdade de Ciências e Letras da Unesp (FCLAr), Araraquara-SP, Brasil.

Referências

BAKHTIN, M. (1929). Marxismo e filosofia da linguagem. São Paulo: Hucitec. 1999.

BAKHTIN, M. (1979). Os gêneros do discurso. In: Estética da criação verbal. São Paulo: Martins Fontes. p. 261-306. 2003.

BERTOLDO, E. S. O Contato-confronto com uma Língua Estrangeira: a subjetividade do sujeito bilíngue. In: CORACINI, M. J. (Org.). Identidade & discurso: (des)construindo subjetividades. Campinas: Argos. p. 82-118. 2003.

BIESTA, G. Para além da aprendizagem: educação democrática para um futuro humano. Tradução de RosauraEichenberg. Belo Horizonte: Autêntica. 2013.

BRASIL. Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística. Pesquisa Nacional por Amostra de Domicílios. Suplemento PNAD 2005. Rio de Janeiro, 2005. Disponível em: <http://www.ibge.gov.br/graficos_dinamicos/internet_e_celular-_pnad_2005/index.htm>. Acesso em: 08 out. 2017.

BRASIL. Ministério da Educação. Secretaria de Educação Básica. Guia de livros didáticos: PNLD 2015: língua estrangeira moderna: ensino médio. Brasília: Ministério da Educação, 2014.

BRASIL. Ministério da Educação. Secretaria de Educação Básica. Linguagens, códigos e suas tecnologias. In: Orientações curriculares para o ensino médio. Brasília: Ministério da Educação, 2006. 239 p.

BRASIL. Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional. Estabelece as diretrizes e bases da educação nacional. Ministério da Educação. Brasília, 1996. Disponível em: <http://portal.mec.gov.br/arquivos/pdf/ldb.pdf>. Acesso em: 12 maio 2017.

BRUNO, Fátima Cabral (Coord.) et al.. De un género a otro: la didáctica de la transformación. Brasília: Consejería de Educación de la Embajada de España, 2014. 184 p.

CASSIN, B. Más de una lengua.Tradução de Vera Waksman.1. ed. Ciudad Autónoma de Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica, 2014. 62 p.

CELADA, M. T. O espanhol para o brasileiro: uma língua singularmente estrangeira. 2002. 277 f. Tese (Doutorado em Linguística) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2002.

COIMBRA, L. et al. Cercanía Joven: espanhol. São Paulo: Edições SM. 2013. v. 1, 2 e 3.

FANJUL, A. P. Os gêneros “desgenerizados”. Discursos na pesquisa sobre espanhol no Brasil. Bakhtiniana. Revista de Estudos do Discurso. São Paulo. 2012. v.7, n. 1. p. 46-67.

GHIRALDELO, C. M. As representações de língua portuguesa e as formas de subjetivação. In: CORACINI, M. J. (Org.). Identidade & discurso: (des)construindo subjetividades. Campinas: Argos. p. 57-82. 2003.

MARCUSCHI, L. A. Produção textual, análise de gêneros e compreensão. São Paulo: Parábola, 2008. pp. 296.

MELO, G. N. de et al. Por uma didática dos sentidos. Educação escolar brasileira: o que trouxemos do século XX, São Paulo: Artmed, p. 59-64, 2004.

ORLANDI, E. P. A linguagem e seu funcionamento: as formas do discurso. Campinas: Pontes, 2006.

ORLANDI, E. P. Análise de Discurso: princípios &procedimentos. Campinas: Pontes, 2005.

OSMAN, S. et al. Enlaces: español para jóvenes brasileños. São Paulo: Macmillan do Brasil. 2013. v. 1, 2 e 3.

PAIVA, V. L. M. O. Modelo fractal de aquisição de línguas. In: BRUNO, F.C. (Org.) Reflexão e Prática em ensino/aprendizagem de língua estrangeira. São Paulo: Editora Clara Luz, 2005. p. 23-36.

SARTRE, J. A imaginação. Tradução de Luiz Roberto Salinas Fortes. 7. ed. São Paulo: Difel, 1985. 121 p.

SERRANI-INFANTE, S. Formações discursivas e processos identificatórios na aquisição de línguas. In: Documentação de Estudos em Linguística Teórica e Aplicada. São Paulo: Educ, 1997. vol. 13 nº 1, p. 63-81.

UYENO, E. Y. Determinações Identitárias do Bilinguismo: a eterna promessa da língua materna. In: CORACINI, M. J. Identidade& discurso: (des)construindo subjetividades. Campinas: Argos. p. 37-56. 2003.

WEBER. Metodologia das ciências sociais. São Paulo: Cortez/Campinas: Editora da UNICAMP, 2001.

Downloads

Publicado

2018-06-30

Edição

Seção

Artigos